半個月前,全球最大的大學出版社牛津大學出版社與滬江網簽署合作備忘錄。眾多頂級出版機構先後邁出向數字出版和在線教育探索轉型的腳步,讓人再次感受互聯網科技對各行業帶來的衝擊和機遇。在自身底蘊的支撐下,傳統出版機構坐擁海量教學資源。但在互聯網時代,過去的出版方式和經營思路面臨著較大的挑戰。該如何發揮出版業的內容資源等方面的優勢,主動和互聯網行業對接,是當下教育出版行業所面臨的一大課題。
  今天,華東師範大學出版社副社長王健、同濟大學出版社總編輯姚建中、上海交通大學出版社數字出版部主任徐東,牛津大學出版社中國區教育資源與服務總經理張宇峰以及人民教育出版社、高等教育出版社、上海外語教育出版社、復旦大學出版社、大連理工大學出版社、培生集團、劍橋大學出版社、哈珀·柯林斯集團、麥克米倫出版社、美國學樂出版集團、亞馬遜中國等30多家機構負責人共聚滬江網,出席“互元沙龍”之教育出版機構合作專場,就“互聯網時代學習變革”的話題展開討論。
  沙龍活動中,滬江網副總裁常智韜同出席的出版機構分享了滬江網與國內外教育出版機構合作共贏的多種案例:今年5月15日,牛津大學出版社與滬江網簽訂戰略合作備忘錄,合作開發“滬江國際商務英語”課程,使用其高端商務英語教材《Business Result》的數字版權進行互聯網教學,共同探索出傳統出版業在互聯網時代的發展之路。常智韜指出:“通過與世界頂尖出版社的合作,滬江網已積累了足夠的與出版機構合作的經驗與能力。”
  作為世界上第一家將圖書內容數字化、並創辦第一所全球數字書庫的出版商,哈珀·柯林斯集團講述了其轉型之路,並當場與滬江網達成協議,授權“滬江小D”等互聯網產品使用其語料庫。通過雙方合作,“滬江小D”可實現7種語言互譯,並附真人發音供用戶模仿練習。據瞭解,這是國內首個實現該功能的詞典APP。另外,滬江網已與上海交通大學出版社達成協議,就教育部“十二五”職業教育國家規劃教材《新核心高職英語》展開合作,開發配套相關在線學習系統實現互動授課與測評。
  來源:中國日報網【打印】【頂部】【關閉】
     (原標題:滬江網與柯林斯合作 小D詞典將可7國語言互譯)
arrow
arrow
    全站熱搜

    hk23hkmzih 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()